Dimming Of The Day



Музыкант: Alison Krauss & Union Station
В альбоме: Paper Airplane
Длительность: 5:39
Жанр: Сельская

Перевод Dimming Of The Day:

Этот старый дом-это падение вокруг моих ушей
Я тону в реке моих слез
Когда вся моя воля ушла ты обнимаешь меня sway
Мне нужно при затемнением день

Вы тянете меня, как луна тянет прилива
Знаете, где я могу держите мою лучшую сторону, ах

Какие дни пришли, чтобы держать мы далеко друг от друга
Из нарушенное обещание или разбитое сердце
Теперь все Бонни птицы имеют колесные прочь
Мне нужно на затемнение день

Наступил вечер, ты только, что я вы хотите
Приходят ночью, вы могли бы быть моим доверенным лицом, ах

Приходит ночь, вы-это только то, что я вы хотите
Приходит ночь, вы могли бы быть моим знакомый, Ах

Я вижу ее на улице в компании
Почему вам не прийти и облегчить ваш ум со мной
Я жить ночью украсть
Ты мне нужен на затемнение от день
Вы мне нужны на затемнение день

This old house is falling down around my ears
I’m drowning in a river of my tears
When all my will is gone you hold me sway
I need you at the dimming of the day

You pull me like the moon pulls on the tide
You know just where I keep my better side, ah

What days have come to keep us far apart
A broken promise or a broken heart
Now all the Bonnie birds have wheeled away
I need you at the dimming of the day

Come the night, you’re only what I want
Come the night, you could be my confidante, ah

Come the night, you’re only what I want
Come the night, you could be my confidante, ah

I see you on the street in company
Why don’t you come and ease your mind with me
I’m living for the night we steal away
I need you at the dimming of the day
I need you at the dimming of the day


опубликовать комментарий